Numbers 4:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你要按宗族和家系统计 米拉利 子孙的人数,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
米拉利 子孫、循其宗族家室、亦當核其數、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你也須將 米喇哩 的子孫、按著他們門戶宗族計數。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「至於 米拉利 的子孫,你要照着家室、宗族把他們數點。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“米拉利的子孙,你也要照着他们的宗族,按着他们的家室数点他们;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
米拉利 子孫、宜核其數、循其室家宗族、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
米喇哩 子孫、循其世系宗族、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你要按宗族和家系統計 米拉利 子孫的人數,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“米拉利的子孫,你也要照著他們的宗族,按著他們的家室數點他們;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“ 米拉利 的子孙,你也要按家族和父家数点他们,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「 米拉利 的子孫,你也要按家族和父家數點他們,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「至于 米拉利 的子孙,你要照着家室、宗族把他们数点。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「至於 米拉利 的子孫,你要照宗族、父家數點他們;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“至于 米拉利 的子孙,你要照宗族、父家数点他们;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主要 摩西 按照部族、家族調查 利未 人 米拉利 宗族的人口,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主愛 摩西 照宗族、家族調查 利未 人 米拉利 宗族个人口,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「至於 米拉利 的子孫,你要照宗族、父家數點他們;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
至其 米拉來 之各子、爾必算之、依伊各家、依伊祖宗之室、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「至于 米拉利 的子孙,你要照着家室、宗族把他们数点。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「你著照宗族及家族點算 米拉利 的後代,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lí tio̍h chiàu chong-cho̍k kap ka-cho̍k tiám-sǹg Bí-la-lī ê hō͘-tāi,
Chinese Traditional ERV 2006
“你要按照家族和宗族世系对米拉利人进行人口普查。