Numbers 6:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“以上是许愿献供物给耶和华的拿细耳人当守的条例和当献的祭物。但如果他额外许愿献上力所能及之物,就必须还所许的愿。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
許願離俗者、離俗之日盈滿、獻祭於主、其例如此、若有力能在當獻之外多獻、則當循其所許之願而行、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這是許願離俗的人離俗的日子滿了與主獻祭物的例、他若有力在所當獻的之外多獻、就當按他所許的願行。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「許願的拿細耳人為離俗所獻的供物,和他以外所能得的獻給耶和華,就有這條例。他怎樣許願就當照離俗的條例行。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“‘许愿的拿细耳人的律例是这样:他献给耶和华的供物是照着他离俗的愿,不是根据他手上所得的;他怎样许愿,就当怎样照着离俗的律例而行。’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拿細耳人許願區別、以禮物奉耶和華、其例若是、外此如能別有所加、必循區別之例、依其所許之願而行、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
離世故之人許願、以禮物奉我、其例若此、外此如有能力許願、必遵所言而行。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
「以上是許願獻供物給耶和華的拿細耳人當守的條例和當獻的祭物。但如果他額外許願獻上力所能及之物,就必須還所許的願。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“‘許願的拿細耳人的律例是這樣:他獻給耶和華的供物是照著他離俗的願,不是根據他手上所得的;他怎樣許願,就當怎樣照著離俗的律例而行。’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“这是拿细耳人的条例。如果他在离俗许愿之外,还向耶和华许愿献上他所能负担的祭物,他就要在离俗条例之外,也按照所许的愿去做。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「這是拿細耳人的條例。如果他在離俗許願之外,還向耶和華許願獻上他所能負擔的祭物,他就要在離俗條例之外,也按照所許的願去做。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「许愿的拿细耳人为离俗所献的供物,和他以外所能得的献给耶和华,就有这条例。他怎样许愿就当照离俗的条例行。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「這是拿細耳人許願的條例,除了他手頭財力所及之外,他要為離俗獻供物給耶和華。他怎樣許願,就當照離俗的條例做。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“这是拿细耳人许愿的条例,除了他手头财力所及之外,他要为离俗献供物给耶和华。他怎样许愿,就当照离俗的条例做。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以上是離俗人應該遵守的條例。如果離俗人在所許的願以外應許要獻別的祭,必須照著應許去辦。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以上係離俗人應該遵守个條例。若係離俗人在所許个願以外講過愛獻別个祭給上主,就一定愛照所講過个去做。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「這是拿細耳人許願的條例,除了他手頭財力所及之外,他要為離俗獻供物給耶和華。他怎樣許願,就當照離俗的條例做。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是乃論及 拿撒連 自說願、又論其為分別而奉與神主之獻、除其手所獲之外也、照他所說誓之願、他必依然守己分別之例也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「许愿的拿细耳人为离俗所献的供物,和他以外所能得的献给耶和华,就有这条例。他怎样许愿就当照离俗的条例行。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以上是拿細耳人應該遵守的條例。伊若猶有氣力通獻規定以外的禮物,著照伊下的願獻祭物互上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-siōng sī Ná-sè-ní-lâng eng-kai chun-siú ê tiâu-lē. I nā iáu ū khùi-la̍t thang hiàn kui-tēng í-gōa ê lé-mi̍h, tio̍h chiàu i hē ê goān hiàn chè-mi̍h hō͘ Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
这是许愿做拿细耳人的人应该遵守的条例。除了他力所能及的其他东西之外,这是他为献身主而奉献的供物,他必须履行诺言。”