Numbers 7:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
膏抹祭坛时,各首领都为献坛之礼带来供物,献在祭坛前。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
膏祭臺時、諸牧伯獻禮物、為祭臺行落成禮、以所獻之禮物、奉至祭臺前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
抹壇的日子、眾牧伯獻禮物、為壇行落成禮、將所獻的禮奉到壇前。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
用膏抹壇的日子,首領都來行奉獻壇的禮,眾首領就在壇前獻供物。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
用膏抹祭坛的日子,众领袖都献上奉献祭坛的礼物;众领袖把自己的供物献在祭坛前。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
膏壇時、牧伯獻禮物於壇前、以區別之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
祭壇告成、以膏釁之、斯時也、牧伯獻禮物於壇前。
Chinese Bible CCB (Traditional)
膏抹祭壇時,各首領都為獻壇之禮帶來供物,獻在祭壇前。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
用膏抹祭壇的日子,眾領袖都獻上奉獻祭壇的禮物;眾領袖把自己的供物獻在祭壇前。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在膏抹祭坛的那天,领袖们带来了祭坛奉献礼的礼物。这些领袖把礼物带到祭坛前,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在膏抹祭壇的那天,領袖們帶來了祭壇奉獻禮的禮物。這些領袖把禮物帶到祭壇前,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
用膏抹坛的日子,首领都来行奉献坛的礼,众首领就在坛前献供物。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
用膏抹祭壇的那一天,眾領袖前來為獻壇奉獻;眾領袖都在祭壇前獻供物。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
用膏抹祭坛的那一天,众领袖前来为献坛奉献;众领袖都在祭坛前献供物。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
各領袖也帶來慶祝獻壇典禮的禮物。當他們預備好把禮物獻在祭壇上時,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
各領袖也帶來慶祝獻壇典禮个禮物。當佢等預備好將禮物獻在祭壇頂个時,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
用膏抹祭壇的那一天,眾領袖前來為獻壇奉獻;眾領袖都在祭壇前獻供物。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又於特設其祭臺而油傅之之日、各君有奉獻、且各君奉己獻于祭臺之前。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
用膏抹坛的日子,首领都来行奉献坛的礼,众首领就在坛前献供物。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
給祭壇抹油奉獻祭壇的時,眾首領攏佇祭壇前奉獻禮物。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kā chè-tôaⁿ boah-iû hōng-hiàn chè-tôaⁿ ê sî, chèng siú-léng lóng tī chè-tôaⁿ chêng hōng-hiàn lé-mi̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
用圣油膏祭坛使它归圣的那天,首领们都在坛前献上各自的供物。