Numbers 7:12 — Compare Translations
18 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
第一天来献供物的是 犹大 支派 亚米拿达 的儿子 拿顺 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
首日獻禮物者、乃 猶大 支派之牧伯、 亞米拿達 子 拿順 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
頭一日來獻的、是 猶大 支派的牧伯、 亞米拿達 的兒子 拿順 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
頭一日獻供物的是 猶大 支派的 亞米拿達 的兒子 拿順 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
头一天献上供物的,是犹大支派的亚米拿达的儿子拿顺。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
首日獻禮物者、 猶大 支派、 亞米拿達 子 拿順 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
首日、獻禮物者、 猶大 族長、 亞米拿撻 子 拿順 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
第一天來獻供物的是 猶大 支派 亞米拿達 的兒子 拿順 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
頭一天獻上供物的,是猶大支派的亞米拿達的兒子拿順。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
第一天献上礼物的,是 犹大 支派 亚米拿达 的儿子 拿顺 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
第一天獻上禮物的,是 猶大 支派 亞米拿達 的兒子 拿順 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
头一日献供物的是 犹大 支派的 亚米拿达 的儿子 拿顺 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
第一天獻供物的是 猶大 支派的 亞米拿達 的兒子 拿順 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
第一天献供物的是 犹大 支派的 亚米拿达 的儿子 拿顺 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
第一天獻供物的是 猶大 支派的 亞米拿達 的兒子 拿順 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於初日奉己獻者、乃屬 如大 支、 亞米拿得百 之子 拿順 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
头一日献供物的是 犹大 支派的 亚米拿达 的儿子 拿顺 。
Chinese Traditional ERV 2006
第一天,由犹大支派的首领、亚米拿达的儿子拿顺奉献。第二天,由以萨迦支派的首领、苏押的儿子拿坦业奉献。第三天,由西布伦支派的首领、希伦的儿子以利押奉献。第四天,由吕便支派的首领、示丢珥的儿子以利蓿奉献。第五天,由西缅支派的首领、苏利沙代的儿子示路蔑奉献。第六天,由迦得支派的首领、丢珥 的儿子以利雅萨奉献。第七天,由以法莲支派的首领、亚米忽的儿子以利沙玛奉献。第八天,由玛拿西支派的首领、比大蓿的儿子迦玛列奉献。第九天,由便雅悯支派的首领、基多尼的儿子亚比但奉献。第十天,由但支派的首领、亚米沙代的儿子亚希以谢奉献。第十一天,由亚设支派的首领、俄兰的儿子帕结奉献。第十二天,由拿弗他利支派的首领、以南的儿子亚希拉奉献。 每个首领所献的礼物完全相同∶一个银盘,重1.5公斤;一个银碗,重0.8公斤;均以圣所的称量为准;里面盛满用油调和的上等面粉作为素祭;一个金盂,重115克,里面装满着香;一头小公牛、一只公绵羊、一只一岁大的小公羊作烧化祭;一只公山羊作赎罪祭;两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊、五只一岁大的小公羊作平安祭。