Numbers 7:86 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以圣所的秤为准,盛满香的十二个金碟子每个重一百一十克,共重一千三百二十克;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
金碗十二、盈以香、碗各重十舍客勒、循所聖之權衡、諸碗之金、共計一百二十舍客勒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
十二滿香的金爐、按聖所的平、每爐重十舍客勒、作爐用的金子、共計一百二十舍客勒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
十二個金盂盛滿了香,按聖所的平,每盂重十 舍客勒 ,所有的金子共一百二十 舍客勒 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
金盂十二个,盛满了香,按圣所的秤,每个金盂重一百一十克;这些金盂的金子,共有一公斤零三百二十克;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
金甌十二、盈以香、甌各重十舍客勒、共計一百二十舍客勒、循聖所權衡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
金鼎十二、盈以香、鼎各重五兩、共計六十兩、循聖所之權衡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以聖所的秤為準,盛滿香的十二個金碟子每個重一百一十克,共重一千三百二十克;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
金盂十二個,盛滿了香,按聖所的秤,每個金盂重一百一十克;這些金盂的金子,共有一公斤零三百二十克;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
十二个盛满了香的金勺子,都按圣所的谢克尔标准,每个勺子是十谢克尔,所有勺子的金子共一百二十谢克尔 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
十二個盛滿了香的金勺子,都按聖所的謝克爾標準,每個勺子是十謝克爾,所有勺子的金子共一百二十謝克爾 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
十二个金盂盛满了香,按圣所的平,每盂重十 舍客勒 ,所有的金子共一百二十 舍客勒 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
十二個金碟子盛滿了香,按照聖所的舍客勒,一個碟子重十舍客勒,所有碟子的金子共一百二十舍客勒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
十二个金碟子盛满了香,按照圣所的舍客勒,一个碟子重十舍客勒,所有碟子的金子共一百二十舍客勒。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
十二個金碟子盛滿了香,按照聖所的舍客勒,一個碟子重十舍客勒,所有碟子的金子共一百二十舍客勒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其金匙乃十二條、滿以香、每條重十個 是其利 、依聖所之 是其利 。其各匙之金重一百二十個 是其利 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
十二个金盂盛满了香,按圣所的平,每盂重十 舍客勒 ,所有的金子共一百二十 舍客勒 。