Numbers 8:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
利未 人自洁、洗净衣服后, 亚伦 把他们当作摇祭献给耶和华,又为他们赎罪,使他们洁净。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是 利未 人自潔其身、洗滌其衣、 亞倫 奉之於主前、為彼贖罪、使之成潔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 利未 人自己潔淨身體、洗滌衣服、 亞倫 將他們奉在主面前、為他們贖罪、使他們成潔。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是 利未 人潔淨自己,除了罪,洗了衣服; 亞倫 將他們當作搖祭奉到耶和華面前,又為他們贖罪,潔淨他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是利未人洁净了自己,把衣服洗净;亚伦把他们作摇祭献在耶和华面前;亚伦又为他们赎罪,洁净他们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
利未 人去罪為潔、洗濯其衣、 亞倫 奉於耶和華、以為搖祭、代為贖罪、使之成潔、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
利未 人濯衣成潔、 亞倫 奉之於 耶和華 、代為贖罪、使之成潔。
Chinese Bible CCB (Traditional)
利未 人自潔、洗淨衣服後, 亞倫 把他們當作搖祭獻給耶和華,又為他們贖罪,使他們潔淨。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是利未人潔淨了自己,把衣服洗淨;亞倫把他們作搖祭獻在耶和華面前;亞倫又為他們贖罪,潔淨他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
利未 人洁净了自己,洗了自己的衣服, 亚伦 就把他们作为摇献祭,奉献在耶和华面前; 亚伦 又为他们赎罪,使他们得洁净。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
利未 人潔淨了自己,洗了自己的衣服, 亞倫 就把他們作為搖獻祭,奉獻在耶和華面前; 亞倫 又為他們贖罪,使他們得潔淨。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 利未 人洁净自己,除了罪,洗了衣服; 亚伦 将他们当作摇祭奉到耶和华面前,又为他们赎罪,洁净他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 利未 人從罪中潔淨自己,洗淨衣服。 亞倫 將他們奉獻在耶和華面前,作為搖祭,又為他們贖罪,潔淨他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 利未 人从罪中洁净自己,洗净衣服。 亚伦 将他们奉献在耶和华面前,作为摇祭,又为他们赎罪,洁净他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
利未 人潔淨了自己,洗滌他們的衣服; 亞倫 把他們當作特別的禮物獻給上主,也為他們行潔淨禮。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
利未 人潔淨自家,洗淨佢等个衫褲; 亞倫 將佢等當做搖祭係特別个禮物獻給上主,也為佢等行贖罪禮來潔淨佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 利未 人從罪中潔淨自己,洗淨衣服。 亞倫 將他們奉獻在耶和華面前,作為搖祭,又為他們贖罪,潔淨他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其 利未 輩被淨、及洗己衣、又 亞倫 奉之以為獻物與神主之前、又 亞倫 代之成個贖罪、為使淨之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 利未 人洁净自己,除了罪,洗了衣服; 亚伦 将他们当作摇祭奉到耶和华面前,又为他们赎罪,洁净他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
利未 人就潔淨家己,洗𪜶的衫; 亞倫 將𪜶做特別的禮物獻互上主,閣為𪜶贖罪給𪜶潔淨。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lī-bī -lâng chiū kiat-chēng ka-kī, sóe in ê saⁿ; A-lûn chiong in chòe te̍k-pia̍t ê lé-mi̍h hiàn hō͘ Siōng Chú, koh ūi in sio̍k-chōe kā in kiat-chēng.
Chinese Traditional ERV 2006
利未人洁净了自己,洗净了衣服。亚伦把他们作为摇祭献给了主,又为他们行了洁净礼。