Numbers 9:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“ 以色列 人要在指定的时间守逾越节,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人當在所定之日期、守逾越節、 守逾越節或作備逾越節羔下同
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人應當在所定的日期、守逾越節。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「 以色列 人應當在所定的日期守逾越節,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“以色列人要在指定的时间守逾越节,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
屆期、 以色列 族當守逾越節、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
屆期 以色列 族當守逾越節、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「 以色列 人要在指定的時間守逾越節,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“以色列人要在指定的時間守逾越節,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“ 以色列 子民要在所定的日期守逾越节。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「 以色列 子民要在所定的日期守逾越節。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「 以色列 人应当在所定的日期守逾越节,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「 以色列 人應當在所定的日期守逾越節。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“ 以色列 人应当在所定的日期守逾越节。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「本月十四日,從太陽下山開始, 以色列 人要遵照所有的規定和條例守逾越節。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「本月十四,對日頭落山開始, 以色列 人愛遵照所有个規定㧯條例來守𨃟過節。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「 以色列 人應當在所定的日期守逾越節。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
使 以色耳 眾子亦守越禮于其定期也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「 以色列 人应当在所定的日期守逾越节,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「 以色列 人著佇指定的日期守𨃟過節;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“ Í-sek-lia̍t -lâng tio̍h tī chí-tēng ê ji̍t-kî siú Pôaⁿ-kè-choeh;
Chinese Traditional ERV 2006
“以色列人要在规定的日期守逾越节。