Numbers 9:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
就是在一月十四日黄昏,按照相关律例和典章守逾越节。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
是月十四日、薄暮、循所定之條例禮儀而守之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就是本月十四日、下晚、應當守這節、守節必須遵著所定的條例禮儀。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
就是本月十四日黃昏的時候,你們要在所定的日期守這節,要按這節的律例典章而守。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
就是本月十四日,黄昏的时候,你们要在指定的时间守这节,要照着这节的一切律例和一切典章而行。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
月之十四日薄暮、遵典章律例、而守節期、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
月之十四日、薄暮、遵禮儀法度、而守節期、
Chinese Bible CCB (Traditional)
就是在一月十四日黃昏,按照相關律例和典章守逾越節。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
就是本月十四日,黃昏的時候,你們要在指定的時間守這節,要照著這節的一切律例和一切典章而行。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们要在这个月的十四日,黄昏的时候,按所定的日期守这节。你们要照着所有的律例和法规来守逾越节。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們要在這個月的十四日,黃昏的時候,按所定的日期守這節。你們要照著所有的律例和法規來守逾越節。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就是本月十四日黄昏的时候,你们要在所定的日期守这节,要按这节的律例典章而守。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們要在本月十四日黃昏的時候 ,在所定的日期守這節,按照一切的律例典章守節。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们要在本月十四日黄昏的时候 ,在所定的日期守这节,按照一切的律例典章守节。”
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們要在本月十四日黃昏的時候 ,在所定的日期守這節,按照一切的律例典章守節。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於本月十四日晚、爾必守之于其定期、依其各例、且照其各禮、爾必守之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就是本月十四日黄昏的时候,你们要在所定的日期守这节,要按这节的律例典章而守。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
就是佇此個月的十四,照指定的時間,對黃昏的時起,照所有的規例及命令遵守。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chiū-sī tī chit kò-ge̍h ê cha̍p-sì, chiàu chí-tēng ê sî-kan, tùi hông-hun ê sî khí, chiàu só͘-ū ê kui-lē kap bēng-lēng chun-siú.”
Chinese Traditional ERV 2006
你们要在本月十四日的黄昏,遵照逾越节 的所有规定和条例守节。”