Obadiah 1:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
被掳的 以色列 人将占领 迦南 人的土地,远至 撒勒法 ; 从 耶路撒冷 被掳到 西法拉 的人将占领南地各城。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此見擄之 以色列 民眾、將得屬 迦南 人之地、至於 撒勒法 、 耶路撒冷 見擄之民、居於 西法拉 者、將得南方之邑、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這被擄的 以色列 軍旅、必要得屬 迦南 人的地、直到 撒勒法 、住在 西法喇 的被擄的 耶路撒冷 民、必要得南方的城邑。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在 迦南 人中被擄的 以色列 眾人 必得地 直到 撒勒法 ; 在 西法拉 中被擄的 耶路撒冷 人 必得南地的城邑。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
被掳到哈腊的以色列人, 必占有迦南人的地,直到撒勒法; 被掳到西法拉的耶路撒冷的人, 要占有南地众城。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 軍旅之俘囚、在 迦南 人中者、將得其地、至於 撒勒法 、 耶路撒冷 之俘囚、在 西法拉 者、必得南土諸邑、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族之俘囚、居於 迦南 地者、將得 撒勒法 、 耶路撒冷 之俘囚、居於 西法喇 者、將得南方之邑、
Chinese Bible CCB (Traditional)
被擄的 以色列 人將佔領 迦南 人的土地,遠至 撒勒法 ; 從 耶路撒冷 被擄到 西法拉 的人將佔領南地各城。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
被擄到哈臘的以色列人, 必佔有迦南人的地,直到撒勒法; 被擄到西法拉的耶路撒冷的人, 要佔有南地眾城。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在 迦南 人中被掳的 以色列 众人 必得地 直到 撒勒法 ; 在 西法拉 中被掳的 耶路撒冷 人 必得南地的城邑。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
被擄的 以色列 大軍 必得 迦南 人的地,直到 撒勒法 , 在 西法拉 被擄的 耶路撒冷 人 必得 尼革夫 的城鎮。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
被掳的 以色列 大军 必得 迦南 人的地,直到 撒勒法 , 在 西法拉 被掳的 耶路撒冷 人 必得 尼革夫 的城镇。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
北 以色列 的流亡軍隊 要回來征服 腓尼基 ,直到 撒勒法 ; 從 耶路撒冷 流亡到 薩狄斯 的人 要佔領 猶大 南部諸城。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
北國 以色列 个流亡軍隊, 愛轉來征服 腓尼基 ,直到 撒勒法 ; 對 耶路撒冷 流亡到 薩狄斯 个人, 愛佔領 猶大 南部个城市。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
被擄的 以色列 大軍 必得 迦南 人的地,直到 撒勒法 , 在 西法拉 被擄的 耶路撒冷 人 必得 尼革夫 的城鎮。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又在 加南 輩中、屬 以色耳 子輩即此軍被掠者、將承居至 撒勒伯大 、又在 西法拉大 為 耶路撒冷 之被掠者、將承居南邊之各城也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在 迦南 人中被掳的 以色列 众人 必得地 直到 撒勒法 ; 在 西法拉 中被掳的 耶路撒冷 人 必得南地的城邑。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 流亡的大軍會轉來征服 腓尼基 ,直到 撒勒法 ;對 耶路撒冷 流亡去 撒狄 的人會佔領 尼革夫 的城鎮。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t liû-bông ê tāi-kun ōe tńg-lâi cheng-ho̍k Hui-nî-ki, ti̍t-kàu Sat-le̍k-hoat; tùi Iâ-lō͘-sat-léng liû-bông khì Sat-te̍k ê lâng ōe chiàm-léng Nî-kek-hu ê siâⁿ-tìn.
Chinese Traditional ERV 2006
被流放的以色列人这支大军将占有迦南地直到撒勒法,从耶路撒冷被流放到西法拉的犹大人将占有南地诸城。