Philemon 1:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果他得罪你,或亏欠你什么,都记在我的账上吧。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼若有虧爾負爾之處、可咸歸於我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他若有得罪你、虧負你的地方、都歸在我身上、我必償還、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼若有得罪爾、虧負爾之處皆歸於我、我必償還、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果他使你受了损失,或欠你甚么,都记在我的帐上。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他若有虧你負你的地方、都可歸在我身上、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若彼有枉爾負爾者、則歸之於我、我將償之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
若彼有虧負於爾、則以我為歸、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他若虧負了你,或是欠你甚麼,都歸在我的賬上;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
故此,他若虧負你,或欠你甚麼,都要記在我的賬上。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
倘若他曾有何開罪於你之處,或欠了債,這就記上我的賬。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果他使你受了損失,或欠你甚麼,都記在我的帳上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果他亏负过你什么,或现在欠了你什么,请把它算在我的账上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果他虧負過你什麼,或現在欠了你什麼,請把它算在我的帳上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他若亏负你,或欠你什么,都归在我的帐上;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
倘若他有甚麼虧負你、你只在我身上歸結、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他若虧負你,或欠你甚麼,都算在我的賬上吧,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他若亏负你,或欠你什么,都算在我的账上吧,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要是他做了對不起你的事,或者虧欠了你什麼,都記在我的帳上好了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係佢識做對毋起你个事,抑係虧欠你麼介,全部算𠊎个額。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他若虧負你,或欠你甚麼,都算在我的賬上吧,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其若有所損、所該爾之處、爾可歸之我、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼若有虧爾負爾者、可歸之於我、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
若彼有枉爾、負爾、則以我為歸、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他若亏负你,或欠你什么,都归在我的帐上;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊若有對你做什麼毋著,抑是有欠你什麼,算我的賬。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I nā ū tùi lí chòe sím-mi̍h m̄-tio̍h, á-sī ū khiàm lí sím-mi̍h, sǹg góa ê siàu.
Chinese Traditional ERV 2006
如果他亏待你或亏欠你什么东西,就请把这一切都记在我的账上。