Philemon 1:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
此外,我的同工 马可 、 亚里达古 、 底马 和 路加 都问候你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
與我同勞者 瑪可 、 亞利司達古 、 底瑪 、 路加 、俱問爾安、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
與我同勤勞的、 馬可 、 亞里達古 、 底馬 、 路加 、也都問安。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
與我同勤勞之 馬可 、 亞里達古 。 底馬 、 路加 、亦皆問安。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以及我的同工马可、亚里达古、底马、路加都问候你。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
與我同勞的馬可、亞利達古、底馬、路加、也都問你安、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
及同勞之 馬可 亞里達古 底馬 路加 皆問爾安、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
及我同勞 馬可 、 亞利達古 、 底馬 、 路加 、俱問爾安、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
與我同工的馬可,亞里達古,底馬,路加,也都問你安。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
與我同工的馬可,亞里達古,底馬,和路加,也都問候你。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
同工者馬可、亞達古、底馬、路加,亦然。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以及我的同工馬可、亞里達古、底馬、路加都問候你。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我的同工 马可 、 亚里达古 、 迪马斯 、 路加 也都问候你。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我的同工 馬可 、 亞里達古 、 迪馬斯 、 路加 也都問候你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
与我同工的 马可 、 亚里达古 、 底马 、 路加 也都问你安。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
及和我同勞苦的 馬可 、 亞里達古 、 底馬 、 路加 、都請你的安。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我的同工 馬可 、 亞里達古 、 底馬 、 路加 也都問候你。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我的同工 马可 、 亚里达古 、 底马 、 路加 也都问候你。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我的同工 馬可 、 亞里達古 、 底馬 、 路加 也都問候你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎个同工 馬可 、 亞里達古 、 底馬 、㧯 路加 也對你請安。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我的同工 馬可 、 亞里達古 、 底馬 、 路加 也都問候你。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
余同勞 馬耳可 亞利士打古 、 氐馬士 、 路加 偕焉。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
與我同勞者 馬可 、 亞利達古 、 底馬 、 路加 、亦皆問爾安、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我同勞 馬可 、 亞利達古 、 底馬 、 路加 亦然。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
与我同工的 马可 、 亚里达古 、 底马 、 路加 也都问你安。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我的同工 馬可 、 亞里達古 、 底馬 、 路加 嘛欲給恁請安。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ê tâng-kang Má-khó, A-lí-ta̍t-kó͘, Tí-má, Lō͘-ka mā beh kā lín chhéng-an.
Chinese Traditional ERV 2006
我的同事马可、亚里达古、底马和路加也问你好!