Philippians 1:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
弟兄姊妹,我希望你们知道,我的遭遇反而会使福音传得更广,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我欲兄弟知我所遇之事、更有益於福音、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我願弟兄們知道我所遭遇的事、是呌福音越發廣傳。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我願兄弟得知我所遭遇之事、乃使福音更為廣傳、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
弟兄们,我愿意你们知道,我所遭遇的反而使福音更加兴旺了,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我要兄弟們知道我所遇的事、是叫福音越發廣布、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
兄弟乎、我欲爾知、我所遭之事、適以廣福音之傳、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我欲兄弟知我遇難、福音益以廣布、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
弟兄們,我願意你們知道,我所遭遇的事,是叫福音越發興旺;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
弟兄們,我願意你們知道,我所遭遇的事,更是叫福音興旺;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
弟兄們,我願意你們知道,那些關於我的事,畢竟促成了福音之躍進,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
弟兄們,我願意你們知道,我所遭遇的反而使福音更加興旺了,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
弟兄们,我愿你们知道,我的遭遇反而促进了福音的进展,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
弟兄們,我願你們知道,我的遭遇反而促進了福音的進展,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
弟兄们,我愿意你们知道,我所遭遇的事更是叫福音兴旺,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我願兄弟曉得、我碰着災難、這福音的道理越傳得廣。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
弟兄們,我要你們知道,我所遭遇的事反而使福音更興旺,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
弟兄们,我要你们知道,我所遭遇的事反而使福音更兴旺,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
弟兄姊妹們,我要你們知道,我的遭遇反而幫助了福音的進展。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
兄弟姊妹啊,𠊎愛你等知,𠊎所堵到个事反轉促成福音个擴展。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
弟兄們,我要你們知道,我所遭遇的事反而使福音更興旺,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
列弟兄、余欲爾知我遇之情、愈利福音、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我欲兄弟知我所遇之事、乃使福音更廣布、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
兄弟乎、我欲爾知、我所遭諸事、更適乎福音之長進、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
弟兄们,我愿意你们知道,我所遭遇的事更是叫福音兴旺,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
兄弟姊妹,我愛恁知,我所抵著的代誌顛倒互福音閣較進展,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiaⁿ-tī chí-bē, góa ài lín chai, góa só͘ tú--tio̍h ê tāi-chì tian-tò hō͘ hok-im koh-khah chìn-tián,
Chinese Traditional ERV 2006
兄弟们,我想让你们知道,我的遭遇推动了福音的进一步传播。