Philippians 1:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
连所有的皇家卫兵和其他众人都知道我是为了基督的缘故而受囚禁。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋我為基督受縲絏、徧聞於御營、以及他處、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所以我為基督受縲絏、在御營和在別處、人都知道了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
甚至我為基督受縲絏、徧聞於御營、以及各處。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以致整个宫里的卫队和其余一切的人,都知道我是为了基督才受捆锁的;
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
所以我為基督陷於縲絏、在御營和在別處、人都知道的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
致我緣基督而受之縲絏、徧揚於御營、以及各方、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我緣 基督 、陷於縲絏、遍聞營壘、隨在播揚、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以我為基督受捆鎖,在御營全軍,和其餘的人中,是明顯的;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
以致我受的捆鎖,在御營全軍,和其餘的人中已經顯明是為基督的緣故;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
甚至我的桎梏,在全總督府中,以及其他各地,處處表明了是為基督之故。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以致整個宮裡的衛隊和其餘一切的人,都知道我是為了基督才受捆鎖的;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以致整个王宫卫队 和所有其余的人,都清楚我是为基督的缘故被捆锁的;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以致整個王宮衛隊 和所有其餘的人,都清楚我是為基督的緣故被捆鎖的;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以致我受的捆锁在御营全军和其余的人中,已经显明是为基督的缘故。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我為着 基督 被人綑綁、滿軍營都聽見的、這事到處傳揚出來了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以致御營全軍和其餘的人都知道我是為基督的緣故受捆鎖的;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以致御营全军和其余的人都知道我是为基督的缘故受捆锁的;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
結果,王宮警衛隊全體,和在這裡所有其他的人,都知道我是因著基督的緣故被囚禁的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
結果,王宮警衛隊全體,㧯在這位所有其他个人,攏總知𠊎係因為基督个緣故坐監个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以致御營全軍和其餘的人都知道我是為基督的緣故受捆鎖的;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以致余縲因 基督   耶穌 昭著于全宮、及餘眾處、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
是以我為基督陷於縲絏、在御營及在他處、人皆知之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
以至我縲絏於 基督 遍顯營壘及餘眾、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以致我受的捆锁在御营全军和其余的人中,已经显明是为基督的缘故。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
致到王宮的全體警衛以及其他所有的人攏知影我關監是為著基督的緣故。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tì-kàu ông-kiong ê choân-thé kéng-ōe í-ki̍p kî-tha só͘-ū ê lâng lóng chai-iáⁿ góa koaiⁿ-kaⁿ sī ūi-tio̍h Ki-tok ê iân-kò͘.
Chinese Traditional ERV 2006
我因为跟随基督而入监。结果,王宫的警卫和其它所有的人,都得知我为此而受到监禁。