Philippians 1:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当然,有些人宣讲基督是出于嫉妒和争强好胜,也有些人是出于善意。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人傳基督、為嫉妒分爭者有之、為善意者亦有之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有傳基督因為妒嫉分爭的、有傳基督因為有好意的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
有傳基督、因妒嫉分爭者、有傳基督、因懷善意者。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有些人传扬基督是出于嫉妒和纷争,但也有些人是出于好意。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
但傳基督的人、有的是為嫉妒分爭、也有的是為好意、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
夫宣基督、以媢嫉紛爭者有之、以善意者亦有之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
且傳 基督 道、而人媢嫉朋黨者有之、善意者有之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
有的傳基督,是出於嫉妒分爭;也有的是出於好意:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
固然有人傳基督是出於嫉妒分爭,卻也有的是出於好意。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
誠然,有些人宣揚基督是出於嫉妒和競爭,但也有人是出於善意。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有些人傳揚基督是出於嫉妒和紛爭,但也有些人是出於好意。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有些人传扬基督固然是出于嫉妒和纷争,但也有些人是出于好意。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有些人傳揚基督固然是出於嫉妒和紛爭,但也有些人是出於好意。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有的传基督是出于嫉妒纷争,也有的是出于好意。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
傳 基督 道理的人、其中有的是為妒忌和結黨、有的是心懷善意、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有些人傳基督是出於嫉妒紛爭;有些人是出於好意。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有些人传基督是出于嫉妒纷争;有些人是出于好意。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當然,有些人傳揚基督是出於嫉妒和好鬥的心理,但也有些是出於誠意的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
當然,有兜人傳揚基督係出於嫉妒㧯好鬥个心理,總係也有兜係誠心誠意个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有些人傳基督是出於嫉妒紛爭;有些人是出於好意。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且宣 基督 之輩、數有因嫉爭者、數有因善意者、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
但傳基督、為嫉妒分爭者有之、為善意者亦有之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
夫宣 基督 者、因娼嫉爭鬥斯有之、因悅意亦有之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有的传基督是出于嫉妒纷争,也有的是出于好意。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有人傳基督是出佇怨妒及好爭論;嘛有人是出佇好意思。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū lâng thoân Ki-tok sī chhut tī oàn-tò͘ kap hò͘ⁿ cheng-lūn; mā ū lâng sī chhut tī hó ì-sù.
Chinese Traditional ERV 2006
不错,有些人宣传基督是出于嫉妒和好争,但是,也有一些人宣传基督是出于好的愿望,