Philippians 2:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
同样,你们也要喜乐,要和我一同喜乐。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾亦當為之而樂、且與我同樂、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
為此、你們也當喜樂、並與我一同喜樂。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
為此、爾亦當喜樂、且與我同喜樂。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
照样,你们也要喜乐,并且要和我一同喜乐。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
為此、你們也應當喜樂、並且與我一同喜樂、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾亦當樂之、且與我同樂焉、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾樂此、亦與我同樂、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們也要照樣喜樂,並且與我一同喜樂。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
你們也要照樣喜樂,且該與我同樂。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
你們也應當為同樣的理由快樂,而且和我同樂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
照樣,你們也要喜樂,並且要和我一同喜樂。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们也应该照样欢喜,并且与我一同欢喜。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們也應該照樣歡喜,並且與我一同歡喜。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们也要照样喜乐,并且与我一同喜乐。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
因為這件事、你們也要快樂、而且和我一同快樂咯。○
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們也要照樣喜樂,並且與我一同喜樂。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们也要照样喜乐,并且与我一同喜乐。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
同樣,你們要喜樂,也讓我分享你們的喜樂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
共樣,你等也愛歡歡喜喜,俾𠊎也分享你等个歡喜。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們也要照樣喜樂,並且與我一同喜樂。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因是故汝亦同我喜樂、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾亦當為此而樂、且與我同樂也、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
如此、爾其亦樂而與我同樂。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们也要照样喜乐,并且与我一同喜乐。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
像款,恁嘛著歡喜,及我分享歡喜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siâng-khoán, lín mā tio̍h hoaⁿ-hí, kap góa hun-hióng hoaⁿ-hí.
Chinese Traditional ERV 2006
同样,你们也要快乐,并且与我分享你们的喜悦。