Philippians 2:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
各人不要只顾自己的事,也要顾别人的事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
勿各顧己事、亦當顧人之事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們各人不要顧自己的事、也當顧別人的事。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
勿各顧己事、亦各當顧人之事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們各人不要顧自己的事、也當顧別人的事、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
勿各顧己事、亦宜顧人之事、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
勿務利己、亦務利人、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
各人不要單顧自己的利益,也要顧別人的好處。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
各人不單顧自己的事,也兼顧他人的事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
每个人不要只注重自己的事,也要注重别人的事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
每個人不要只注重自己的事,也要注重別人的事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
不要一味的利己、也要利人、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不要只顧自己,也要關心別人的利益。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
毋好單淨顧自家,也愛關心別人个事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
勿各只圖己利、乃亦為他人之利、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾各勿顧己之事、亦當顧他人之事、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
勿各顧己事、亦各顧人事。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁逐個人毋通只有顧家己的代誌,嘛著顧別人的代誌。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín ta̍k-ê lâng m̄-thang chí-ū kò͘ ka-kī ê tāi-chì, mā tio̍h kò͘ pa̍t-lâng ê tāi-chì.
Chinese Traditional ERV 2006
不要只顾自己的利益,也要关心别人的利益。