Philippians 3:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我渴望认识基督和祂复活的大能,与祂一同受苦,甚至到死的地步 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
欲知基督及其復生之能、且知共受其苦而效其死、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
要認識基督、曉得他從死裏復活的大能、並且曉得同他受苦、效法他的死、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
欲知基督、並其由死復活之大能、且知同其受苦、而效其死、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
使我认识基督和他复活的大能,并且在他所受的苦上有分,受他所受的死;
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
要曉得基督、和他復活的大能、並且曉得共受他的苦、效法他的死、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
俾知基督與其復起之能、並與其苦而效其死、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
欲知 基督 復生之大用、共受其苦而效其死、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
使我認識祂,曉得祂復活的大能,並且曉得和祂一同受苦,效法祂的死;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
使我認識祂,並祂復活形態的能力,既然和祂的死亡形態成為同形,就進入祂苦難的團契;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
庶幾能認識祂,了解祂復活的大能,感如身受其痛苦而配合其死;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
使我認識基督和他復活的大能,並且在他所受的苦上有分,受他所受的死;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
并且为要认识基督和他复活的大能,要在他的苦难里相契合 ,效法他的死,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
並且為要認識基督和他復活的大能,要在他的苦難裡相契合,效法他的死,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和他一同受苦,效法他的死,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我曉得 基督 復活的大用、共受他的苦惱、學他死的樣兒、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
使我認識基督,知道他復活的大能,並且知道和他一同受苦,效法他的死,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
使我认识基督,知道他复活的大能,并且知道和他一同受苦,效法他的死,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我只渴望認識基督,體驗他復活的大能,分擔他的苦難,經歷他的死,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎一切所盼望个就係認識基督,體驗佢復活个能力,分擔佢个苦難,效法佢个死,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
使我認識基督,知道他復活的大能,並且知道和他一同受苦,效法他的死,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以識 基督 與厥復活之德、厥苦難之共通、而為厥死之樣、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
欲知基督與其復生之大能、且知共受其苦、而效其死、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
俾知 基督 、其復起之能、其受苦之共與、而法其死、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和他一同受苦,效法他的死,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我所愛的是認識基督閣體驗伊閣活的大能力,及伊做夥受苦,經驗伊的死,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa só͘ ài--ê sī jīn-bat Ki-tok koh thé-giām I koh-oa̍h ê tōa lêng-le̍k, kap I chòe-hé siū-khó͘, keng-giām I ê sí,
Chinese Traditional ERV 2006
我想认识基督,并体验他从死里复活时所展示的力量。我也想和他一同受难,在他的死里,变得象他一样,