Philippians 3:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要提防那些犬类,提防那些作恶的人,提防那些鼓吹必须受割礼 才能得救的人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
防禦犬類、防禦行惡者、防禦損割者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
應當防備犬類、防備作惡的、防備行割的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾當謹防犬類、謹防行惡者、謹防行割者。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要提防那些“狗”,提防作恶的,提防行割礼的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
應當謹防犬類、謹防行惡的、謹防損割的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
務慎犬類、及行惡者、損割者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遠諸梟獍行惡損割之人、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
應當防備犬類,防備作惡的,防備行割的;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
務要隄防犬類,隄防不善的工人,隄防妄自行割禮的。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
慎防犬類,慎防惡業者,慎防『刀切』;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要提防那些“狗”,提防作惡的,提防行割禮的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们要当心那些犬类,当心那些作恶的工人,当心那些妄割身体的人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們要當心那些犬類,當心那些作惡的工人,當心那些妄割身體的人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
应当防备犬类,防备作恶的,防备妄自行割的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那些狗心的人、和做惡的、損割的、都要遠着他們。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
应当防备犬类,防备作恶的,防备妄自行割的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要提防那些作惡的人,那些狐群狗黨,就是那些堅持要割自己身體的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛提防該兜作惡个人,該兜狐群狗黨,就係該兜堅持愛割自家身體个人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝乃須要矣。汝慎狗、慎惡匠、慎損割類、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
當防犬類、防行惡者、防損割者、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
慎防犬類、慎諸行惡、慎損割、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
应当防备犬类,防备作恶的,防备妄自行割的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著注意彼陣狗,注意許個作歹的人,注意許個家己割傷身軀的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h chù-ì hit tīn káu, chù-ì hiah-ê choh-pháiⁿ ê lâng, chù-ì hiah-ê ka-kī koah-siong seng-khu ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
要提防那些作恶的人,他们就象狗一样。他们就是那些要割 身体的人。