Philippians 3:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们却是天上的国民,热切等候从天降临的救主,就是主耶稣基督。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我國在天、望我主耶穌基督、由彼而降、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們的國卻在天上、我們從那裏盼望救主耶穌基督降臨。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
惟我等之國在天、我等由彼望救主耶穌基督降臨。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但我们是天上的公民,切望救主,就是主耶稣基督,从天上降临;
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我們的國、卻在天上、我們從那裏指望救主耶穌基督降臨、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
夫我籍在天、由此我亦俟乎救者、即主 耶穌 基督也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟我國在天、望救主 耶穌 基督 由天而降、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我們郤是天上的國民;並且等候救主,就是主耶穌基督,從天上降臨;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但我們的國籍乃在諸天上;從此我們也等候救主,就是主耶穌基督。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我們的公民資格是在天際間;我們也在該處等候救主,即主耶穌基督。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但我們是天上的公民,切望救主,就是主耶穌基督,從天上降臨;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而,我们的国籍在天上;我们也热切等待着救主——主耶稣基督从那里降临。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而,我們的國籍在天上;我們也熱切等待著救主——主耶穌基督從那裡降臨。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
單是我們的國度在那天上、指望救主 耶穌 基督 、從天上降下來、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督從天上降臨。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然而,我們是天上的公民;我們一心等候著我們的救主,就是主耶穌基督從天上降臨。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,𠊎等係天頂个公民;𠊎等一心等候𠊎等个救主,就係主耶穌基督對天頂降臨。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督從天上降臨。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若吾輩也、吾交接在天、自彼望吾救主 耶穌 基督 、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我等之國在天、我等由彼處望救主耶穌基督降臨、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
夫我國家在諸天、自彼亦候救者、主 耶穌 基督 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘,咱是天頂的公民,熱切啲聽候對遐來的救世主,就是主耶穌基督。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú, lán sī thiⁿ-téng ê kong-bîn, jia̍t-chhiat teh thèng-hāu tùi hia lâi ê Kiù-sè-chú, chiū-sī Chú Iâ-so͘ Ki-tok.
Chinese Traditional ERV 2006
但是,我们的家园在天堂里,我们正等待着一位救世主、我们的主耶稣基督从天而降。