Philippians 4:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这样,上帝那超越人所能理解的平安必在基督耶稣里保守你们的心思意念。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
則天主之平康、超於人意者、必因基督耶穌保守爾心爾念、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主所賜出人意外的平安、必要保守你們的心懷意念、使你們常屬乎基督耶穌。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
神所賜出人意外之平安、必保守爾之心懷意念、使爾常屬乎基督耶穌。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样, 神所赐超过人能了解的平安,必在基督耶稣里,保守你们的心思意念。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
上帝所賜的平安、是人意所不能想到的、必因基督耶穌、保守你們的心、和你們的意念、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝之和平超乎人意、將於基督 耶穌 中、守衛爾心爾志、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
則上帝錫爾平康、人意所不及、因 基督 耶穌 守爾心志、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
上帝所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
以致神那超過人意外的平安必在基督耶穌裏保守你們的心懷和意念。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
從而 神的不可思議的安寧,必在基督耶穌身上護衛你們的心思。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣, 神所賜超過人能了解的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心思意念。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这样,神的平安——那高过一切理性的平安,就会在基督耶稣里保守你们的心、你们的意念。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這樣,神的平安——那高過一切理性的平安,就會在基督耶穌裡保守你們的心、你們的意念。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝所赐、出人意外的平安必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
願上帝賞給你們平安、是人意想不到的、因為 基督 耶穌 將這平安守住你們的心志。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝所賜那超越人所能了解的平安 ,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝所赐那超越人所能了解的平安 ,必在基督耶稣里,保守你们的心怀意念。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝所賜那超越人所能理解的平安,會藉著基督耶穌,保守你們的心懷意念。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝所賜、該超過人所想像个平安,會通過基督耶穌保守你等个心懷意念。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神所賜那超越人所能了解的平安 ,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且神之平和超萬識見者保護爾心、爾靈、于 基督   耶穌 也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
則上帝所賜之平康、人意所不能及者、必保守爾之心與念、即在基督耶穌內而然也、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
則上帝超越凡志之和、將於 基督   耶穌 、守護爾諸心與志念。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神所赐、出人意外的平安必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢,上帝所賜超越人一切了解的平安,會通過基督耶穌保守恁的心思意念。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni, Siōng-tè só͘ sù chhiau-oa̍t lâng it-chhè liáu-kái ê pêng-an, ōe thong-kè Ki-tok Iâ-so͘ pó-siú lín ê sim-su ì-liām.
Chinese Traditional ERV 2006
平安来自上帝,这是凡人所不能理解的,这平安会在基督耶稣里保护你们的心灵和意念。