Proverbs 1:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
孩子啊,恶人若引诱你, 不要屈从。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我子、惡人若誘爾、切勿依從、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我兒惡人若引誘你、你切不可依從。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我兒,惡人若引誘你, 你不可隨從。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我儿,如果坏人引诱你, 你不可随从他们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我子、惡人誘爾、勿依從之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾小子、惡人誘爾、不可從也。
Chinese Bible CCB (Traditional)
孩子啊,惡人若引誘你, 不要屈從。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我兒,如果壞人引誘你, 你不可隨從他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我儿啊,如果罪人引诱你, 你不要顺从!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我兒啊,如果罪人引誘你, 你不要順從!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我儿,恶人若引诱你, 你不可随从。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我兒啊,罪人若引誘你, 你不可隨從。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我儿啊,罪人若引诱你, 你不可随从。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
年輕人哪,如果壞人來勾引你,不要隨從他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
孻仔啊,若係有壞人來引誘你, 千萬毋好跈佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我兒啊,罪人若引誘你, 你不可隨從。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我子、若惡人誘爾、爾則不可依從也、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我儿,恶人若引诱你, 你不可随从。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我的子啊,歹人若引誘你, 毋通隨伊去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ê kiáⁿ ah, pháiⁿ-lâng nā ín-iú lí, m̄-thang tè i khì.
Chinese Traditional ERV 2006
孩子啊,如果有坏人勾引你,不可与他们同流合污,