Proverbs 1:26 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因此, 你们遭遇灾难时, 我必发笑; 惊恐临到你们时, 我必嗤笑。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故爾遭遇災害、我必哂之、可懼之事、臨及爾身、我必笑之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們遭禍患、我必哂笑、可懼怕的事臨你們身、我必恥笑。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們遭災難,我就發笑; 驚恐臨到你們,我必嗤笑。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以你们遭难的时候,我就发笑; 惊恐临到你们的日子,我就嗤笑。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾遭患難、我必哂之、爾受恐惶、我必嗤之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故患難既臨、而爾畏懼、我將哂笑。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因此, 你們遭遇災難時, 我必發笑; 驚恐臨到你們時, 我必嗤笑。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以你們遭難的時候,我就發笑; 驚恐臨到你們的日子,我就嗤笑。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那么,你们遭难时,我就讥笑; 你们的恐惧临到时,我就嘲笑——
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那麼,你們遭難時,我就譏笑; 你們的恐懼臨到時,我就嘲笑——
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们遭灾难,我就发笑; 惊恐临到你们,我必嗤笑。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們遭難,我就發笑; 驚恐臨到你們, 驚恐如狂風來臨, 災難好像暴風來到, 急難痛苦臨到你們身上, 我必嗤笑。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们遭难,我就发笑; 惊恐临到你们, 惊恐如狂风来临, 灾难好像暴风来到, 急难痛苦临到你们身上, 我必嗤笑。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此,你們災禍臨頭,我要譏嘲;你們遭遇不幸,恐怖像風暴襲擊你們,帶來災難,使你們悲愁痛苦,我要嗤笑你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為恁樣, 你等堵到災難个時, 𠊎就愛笑你等; 你等驚到愊愊掣, 𠊎也愛嘲謔你等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們遭難,我就發笑; 驚恐臨到你們, 驚恐如狂風來臨, 災難好像暴風來到, 急難痛苦臨到你們身上, 我必嗤笑。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故我亦將笑爾之禍患、並爾懼臨時我將戲謔之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们遭灾难,我就发笑; 惊恐临到你们,我必嗤笑。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,恁抵著患難,我欲冷笑; 恁抵著驚惶,我欲恥笑。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, lín tú-tio̍h hoān-lān, góa beh léng-chhiò; lín tú-tio̍h kiaⁿ-hiâⁿ, góa beh thí-chhiò.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,我要嘲讽你们的灾祸,讥笑你们的惊恐。