Proverbs 1:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们呼求我, 我也不回答; 你们恳切地寻找我, 却找不到。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斯時呼籲我而我不應、尋求我而不得遇、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時呼籲我、我必不垂應、尋求我、必不得遇我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時,你們必呼求我,我卻不答應, 懇切地尋找我,卻尋不見。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,他们必呼求我,我却不回答; 他们切切寻找我,却寻不见;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
斯時呼籲我、我弗應、切尋我、而弗得、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
斯時籲我、而我弗聽、竭力求恩、而不可得。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們呼求我, 我也不回答; 你們懇切地尋找我, 卻找不到。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,他們必呼求我,我卻不回答; 他們切切尋找我,卻尋不見;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,他们将呼求我,我却不回应; 他们将切切寻找我,却找不到。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,他們將呼求我,我卻不回應; 他們將切切尋找我,卻找不到。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时,你们必呼求我,我却不答应, 恳切地寻找我,却寻不见。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時,他們就會呼求我,我卻不回答, 懇切尋求我,卻尋不見。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时,他们就会呼求我,我却不回答, 恳切寻求我,却寻不见。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時,你們要呼求我,我必不理會;要尋找我,必找不到。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「該時,佢等會求喊𠊎, 總係𠊎無愛應; 佢等會尋𠊎, 總係尋毋到。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時,他們就會呼求我,我卻不回答, 懇切尋求我,卻尋不見。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊將求向我、但我不肯應之、又伊將早尋我、但不致得遇着我也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时,你们必呼求我,我却不答应, 恳切地寻找我,却寻不见。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時恁欲求叫我,我毋聽, 迫切尋我,尋𣍐著。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
hit-sî lín beh kiû-kiò góa, góa m̄ thiaⁿ, pek-chhiat chhē góa, chhē bōe tio̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
那时,你们会呼唤我,但我不会回答;你们会寻求我,但不会找到我。