Proverbs 1:31 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以,你们必自食其果, 因自己的恶谋而吃尽苦头。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故必依其道而得果報、依其謀而受報應、 原文作故必食其道之果由其謀而得飽
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
必按自己所行的道受果報、照自己的謀算足足受報應。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以必吃自結的果子, 充滿自設的計謀。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以,他们必自食其果, 必饱尝自己所设计谋的伤害。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故必依其所行、而食其果、循其所謀、而饜其欲、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故必自取其戾、所謀不軌、反及其身。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所以,你們必自食其果, 因自己的惡謀而吃盡苦頭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以,他們必自食其果, 必飽嘗自己所設計謀的傷害。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以他们将吃尽自己行为的果实, 饱尝自己计谋的后果。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以他們將吃盡自己行為的果實, 飽嘗自己計謀的後果。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以必吃自结的果子, 充满自设的计谋。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以他們要自食其果, 飽脹在自己的計謀中。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以他们要自食其果, 饱胀在自己的计谋中。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此,你們要自食其果,為自己的行為所傷害。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,佢等愛食自家所結个果子, 被自家所設个計謀撐到飽飽。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以他們要自食其果, 飽脹在自己的計謀中。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故伊必食以已道之結果、並以己之謀而被滿也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以必吃自结的果子, 充满自设的计谋。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以恁會食家己所種的歹果子, 家己計謀的惡果食甲飽閣厭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
só͘-í lín ōe chia̍h ka-kī só͘ chèng ê pháiⁿ ké-chí, ka-kī kè-bô͘ ê ok-kó chia̍h kah pá koh ià.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,你们要自食其果,为自己的恶谋所困。