Proverbs 10:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
恨能挑起纷争, 爱能遮掩一切过犯。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
憾足以起爭端、愛足以掩諸過失、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
恨足以開起爭端、愛足以遮掩一切過錯。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
恨能挑啟爭端; 愛能遮掩一切過錯。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
恨能挑起纷争, 爱能遮掩一切过失。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
憾恨啟釁隙、仁愛蓋罪愆、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
憾人者、搆人之釁、愛人者、隱人之惡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
恨能挑起紛爭, 愛能遮掩一切過犯。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
恨能挑起紛爭, 愛能遮掩一切過失。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
恨能挑动纷争, 爱能遮盖一切过犯。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
恨能挑動紛爭, 愛能遮蓋一切過犯。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
恨能挑启争端; 爱能遮掩一切过错。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
恨能挑啟爭端; 愛能遮掩一切過錯。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
恨能挑启争端; 爱能遮掩一切过错。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
憎恨引起爭端; 愛能掩蓋一切過錯。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
仇恨惹起爭端; 仁愛遮蓋過錯。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
恨能挑啟爭端; 愛能遮掩一切過錯。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惡心則激爭論、但愛心則掩蓋各罪過也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
恨能挑启争端; 爱能遮掩一切过错。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
怨恨惹起紛爭; 仁愛遮蓋攏總的過失。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Oàn-hūn jiá-khí hun-cheng; jîn-ài jia-khàm lóng-chóng ê kè-sit.
Chinese Traditional ERV 2006
恨能挑起事端,爱能掩盖一切过错。