Proverbs 10:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
明哲口中有智慧, 无知者背上受鞭打。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
明哲人之口有才智、無知者之背受仆責、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
精明人的口有才智、無知人的背受責打。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
明哲人嘴裏有智慧; 無知人背上受刑杖。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
聪明人嘴里有智慧, 无知人背上受刑杖。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
具明哲者、口有智慧、乏知識者、背受杖責、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有智者常談至道、無智者必受扑責。
Chinese Bible CCB (Traditional)
明哲口中有智慧, 無知者背上受鞭打。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
聰明人嘴裡有智慧, 無知人背上受刑杖。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
智慧显明在有悟性之人的嘴唇上, 杖打 在缺乏心智之人的背上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
智慧顯明在有悟性之人的嘴唇上, 杖打 在缺乏心智之人的背上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
明哲人嘴里有智慧; 无知人背上受刑杖。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
聰明人嘴裏有智慧; 無知的人背上受刑杖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
聪明人嘴里有智慧; 无知的人背上受刑杖。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
明智人口裡有智慧; 愚昧人背上挨鞭打。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
明理人个嘴講出智慧个話; 無常識个人背囊愛受鞭打。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
聰明人嘴裏有智慧; 無知的人背上受刑杖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
有曉悟之人唇內、可遇智也、但無知心之人、有鞭竿備為他之背也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
明哲人嘴里有智慧; 无知人背上受刑杖。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
明理的人嘴內有智慧; 無知的人的尻脊有箠仔便便啲等。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Bêng-lí ê lâng chhùi-lāi ū tì-hūi; bû-ti ê lâng ê ka-chiah ū chhê-á piān-piān teh tán.
Chinese Traditional ERV 2006
聪明人的口里有智慧,愚昧人的背上挨鞭打。