Proverbs 10:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
言多必失,智者慎言。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
多言難免有罪、緘口者可謂有智、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
多言難免有罪、緘口不語的算有智慧。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
多言多語難免有過; 禁止嘴唇是有智慧。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
多言多语难免有过失; 约束自己嘴唇的,是明慧人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
多言難免咎戾、緘口乃為明智、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
多言有咎、拑口為智、
Chinese Bible CCB (Traditional)
言多必失,智者慎言。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
多言多語難免有過失; 約束自己嘴唇的,是明慧人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
多言多语,不免有过失; 约束自己嘴唇的,是明智的人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
多言多語,不免有過失; 約束自己嘴唇的,是明智的人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
多言多语难免有过; 禁止嘴唇是有智慧。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
多言多語難免有過; 節制嘴唇是有智慧。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
多言多语难免有过; 节制嘴唇是有智慧。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
多言多語難免犯錯; 約束嘴巴便是智慧。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
多言多語難免犯罪; 約束嘴唇就係智慧。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
多言多語難免有過; 節制嘴唇是有智慧。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
于盛多之言者必有獲罪、但自含其唇者乃智也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
多言多语难免有过; 禁止嘴唇是有智慧。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
厚話難免有過失; 約束嘴舌才是聰明。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kāu-ōe lân-bián ū kè-sit; iok-sok chhùi-chi̍h chiah sī chhong-bêng.
Chinese Traditional ERV 2006
言多必失,慎言为上。