Proverbs 10:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华不让义人挨饿, 祂使恶人的奢望成空。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
善人、主祐之不饑、惡人、主使之不得所欲、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主保佑善人不致饑餓、必使惡人不得所欲。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華不使義人受飢餓; 惡人所欲的,他必推開。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华不容许义人忍受饥饿, 恶人的欲念却无法得着。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華不任義者受餒、不使惡者遂欲、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
義者處飢困而能亨、惡者有貨財而難保、悉 耶和華 所使也。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華不讓義人挨餓, 祂使惡人的奢望成空。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華不容許義人忍受飢餓, 惡人的慾念卻無法得著。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华不让义人挨饿, 却必拒绝恶人的欲求。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華不讓義人挨餓, 卻必拒絕惡人的欲求。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华不使义人受饥饿; 恶人所欲的,他必推开。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華不使義人捱餓; 惡人所欲的,耶和華必拒絕。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华不使义人捱饿; 恶人所欲的,耶和华必拒绝。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主不使正直人飢餓; 他不容作惡的人隨心所欲。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主毋會使正直人肚笥枵; 佢使邪惡人所想望个落空。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華不使義人捱餓; 惡人所欲的,耶和華必拒絕。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主不許義者之靈心致荒餓也、他棄除惡輩之產業也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华不使义人受饥饿; 恶人所欲的,他必推开。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主𣍐互義人枵餓; 伊會破壞歹人的企圖。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú bōe hō͘ gī-lâng iau-gō; I ōe phò-hoāi pháiⁿ-lâng ê khì-tô͘.
Chinese Traditional ERV 2006
主不会让正直的人挨饿,但他拒绝恶人的索求。