Proverbs 11:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
坚持行义,必得生命; 追逐罪恶,终必灭亡。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
恆心行善者、必得生命、專意作惡者、必致死亡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
恒心行善的、必得生命、專心作惡的、必致死亡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
恆心為義的, 必得 生命; 追求邪惡的, 必致 死亡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
恒心行义的必得生命; 追随邪恶的必致死亡。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
恆於義者必得生、從乎惡者必致死、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
行義者可得生、從惡者必致死、
Chinese Bible CCB (Traditional)
堅持行義,必得生命; 追逐罪惡,終必滅亡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
恆心行義的必得生命; 追隨邪惡的必致死亡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
真正行义的,必得生命; 追求恶事的,必致死亡。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
真正行義的,必得生命; 追求惡事的,必致死亡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
恒心为义的, 必得 生命; 追求邪恶的, 必致 死亡。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
真正行義的,必得生命; 追求邪惡的,必致死亡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
真正行义的,必得生命; 追求邪恶的,必致死亡。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
立志行善,必得生命; 決心作惡,招致死亡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
盡力行善,必得生命; 追求邪惡,必致死亡。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
真正行義的,必得生命; 追求邪惡的,必致死亡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
如義者因之而致生命、即隨行惡者隨之致己之死亡也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
恒心为义的, 必得 生命; 追求邪恶的, 必致 死亡。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
堅持公義,得著性命; 繼續做歹,致到死亡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kian-chhî kong-gī, tit-tio̍h sìⁿ-miā; kè-sio̍k chòe pháiⁿ, tì-kàu sí-bông.
Chinese Traditional ERV 2006
立志行善,必得长寿;追求邪恶,必致灭亡。