Proverbs 11:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
义人的愿望结出善果, 恶人的希望招致烈怒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
善人所欲惟善、惡人所盼望、俱干主怒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
善人所愛慕、無非是善、惡人所盼想、都當受罰。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
義人的心願盡得好處; 惡人的指望致干忿怒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
义人的愿望,尽是美好, 恶人的希望,必招致忿怒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
義者所欲、無非善良、惡者之望、終干震怒、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
義人所可望者惟福祉、惡人所必得者惟譴怒。
Chinese Bible CCB (Traditional)
義人的願望結出善果, 惡人的希望招致烈怒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
義人的願望,盡是美好, 惡人的希望,必招致忿怒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
义人的愿望,必然美好; 恶人的期待,招致盛怒。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
義人的願望,必然美好; 惡人的期待,招致盛怒。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
义人的心愿尽得好处; 恶人的指望致干忿怒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
義人的心願盡是好的; 惡人的指望卻帶來憤怒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
义人的心愿尽是好的; 恶人的指望却带来愤怒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
正直人的心願結出善果; 邪惡人的期望干犯眾怒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
正直人个心願結出善果; 邪惡人个希望惹起憤怒。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
義人的心願盡是好的; 惡人的指望卻帶來憤怒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
義人之想願惟為善也、但惡人之望候者乃怒也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
义人的心愿尽得好处; 恶人的指望致干忿怒。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
義人所意愛的,最後攏是好; 歹人追求的,惹上帝受氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Gī-lâng só͘ ì-ài--ê, chòe-āu lóng sī hó; pháiⁿ-lâng tui-kiû--ê, jiá Siōng-tè siū-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
正直人的心愿带来平安,邪恶人的心愿只会触发上帝的怒气。