Proverbs 11:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
寻求良善得恩惠, 追求罪恶遭祸患。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求善者必獲恩、謀惡者惡必臨身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求善的必蒙恩惠、謀惡的惡必臨身。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
懇切求善的,就求得恩惠; 惟獨求惡的,惡必臨到他身。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
殷切求善的,必得到爱顾; 追求邪恶的,邪恶必临到他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
勤求善者、必獲恩寵、惟求惡者、惡必及之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
求善者必獲恩、謀惡者必取戾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
尋求良善得恩惠, 追求罪惡遭禍患。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
殷切求善的,必得到愛顧; 追求邪惡的,邪惡必臨到他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
切切寻求美善的,必找到恩典; 而寻求恶事的,恶事必临到他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
切切尋求美善的,必找到恩典; 而尋求惡事的,惡事必臨到他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
恳切求善的,就求得恩惠; 惟独求恶的,恶必临到他身。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
懇切求善的,就求得恩寵; 但那求惡的,惡必臨到他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
恳切求善的,就求得恩宠; 但那求恶的,恶必临到他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
竭力行善,受人敬重; 追尋邪惡,禍患臨頭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
渴慕良善,必得恩惠; 尋求邪惡,禍患臨頭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
懇切求善的,就求得恩寵; 但那求惡的,惡必臨到他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
勤求行仁者、必獲恩也、但求行害者、害必臨之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
恳切求善的,就求得恩惠; 惟独求恶的,恶必临到他身。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
出力做好,會得著恩惠; 追求邪惡,會抵著災禍。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhut-la̍t chòe hó, ōe tit-tio̍h un-hūi; tui-kiû siâ-ok, ōe tú-tio̍h chai-hō.
Chinese Traditional ERV 2006
求善者必得善,求恶者必得恶。