Proverbs 11:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
义人脱离患难, 恶人落入其中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
善人脫於患難、惡人至而代之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
善人得救脫離艱難、有惡人來代替他受。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
義人得脫離患難, 有惡人來代替他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
义人得蒙拯救脱离患难, 恶人却来代替他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
義者得脫於難、惡者從而代之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
義者免於難、惡者代之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
義人脫離患難, 惡人落入其中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
義人得蒙拯救脫離患難, 惡人卻來代替他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
义人被搭救脱离患难; 恶人却代替他进入其中。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
義人被搭救脫離患難; 惡人卻代替他進入其中。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
义人得脱离患难, 有恶人来代替他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
義人得脫離患難, 有惡人來代替他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
义人得脱离患难, 有恶人来代替他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
義人得脫災難; 惡人反遭禍患。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
正直人能對患難中得救; 邪惡人反轉代佢走入去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
義人得脫離患難, 有惡人來代替他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
義人得救于災難、而其惡人代當之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
义人得脱离患难, 有恶人来代替他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
義人會當脫離患難; 歹人反轉陷落彼內面。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Gī-lâng ōe-tàng thoat-lī hoān-lān; pháiⁿ-lâng hoán-tńg hām-lo̍h hit lāi-bīn.
Chinese Traditional ERV 2006
正直的人得脱患难,邪恶的人要代受其祸。