Proverbs 12:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
恶人被自己的恶言所困, 但义人可以脱离险境。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惡人因口中愆尤而陷禍、惟善人得脫患難、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惡人因口中罪愆陷入網羅、善人必得脫離患難。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
惡人嘴中的過錯是自己的網羅; 但義人必脫離患難。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
坏人嘴里的过失,是自己的网罗; 但义人必脱离患难。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惡者網於口過、義者脫於患難、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惡者用危言而自陷、義者遘災祲而得免。
Chinese Bible CCB (Traditional)
惡人被自己的惡言所困, 但義人可以脫離險境。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
壞人嘴裡的過失,是自己的網羅; 但義人必脫離患難。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
嘴唇的过犯是恶人的陷阱, 而义人必脱离患难。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
嘴唇的過犯是惡人的陷阱, 而義人必脫離患難。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
恶人嘴中的过错是自己的网罗; 但义人必脱离患难。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
嘴唇的過錯是惡人的圈套; 但義人必脫離患難。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
嘴唇的过错是恶人的圈套; 但义人必脱离患难。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
邪惡人掉在自己口舌的圈套裡; 但正直人必安然脫離患難。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
邪惡人因為佢犯罪个話跌落陷阱; 總係正直人定著會安然脫離患難。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
嘴唇的過錯是惡人的圈套; 但義人必脫離患難。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惡人以己唇之犯而陷絡也、但義人將得出于災難也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
恶人嘴中的过错是自己的网罗; 但义人必脱离患难。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
邪惡的人因為嘴唇的過失跋落家己的羅網; 義人會脫離患難。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siâ-ok ê lâng in-ūi chhùi-tûn ê kè-sit poa̍h-lo̍h ka-kī ê lô-bāng; gī-lâng ōe thoat-lī hoān-lān.
Chinese Traditional ERV 2006
邪恶的人被自己邪恶的话所困,但正直的人必能摆脱祸患。