Proverbs 12:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华厌恶说谎的嘴, 祂喜爱行为诚实的人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
誑言為主所惡、行真實者為主所悅、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
謊言為主所憎惡、行為誠實的、必蒙他悅納。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
說謊言的嘴為耶和華所憎惡; 行事誠實的,為他所喜悅。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
撒谎的嘴唇是耶和华憎恶的; 行事诚实是他所喜悦的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
言誑之口、為耶和華所惡、踐實之人、為其所悅、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
行真者 耶和華 所悅、偽為者為其所疾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華厭惡說謊的嘴, 祂喜愛行為誠實的人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
撒謊的嘴唇是耶和華憎惡的; 行事誠實是他所喜悅的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
撒谎的嘴唇,为耶和华所憎恶; 行事诚实的,为他所悦纳。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
撒謊的嘴唇,為耶和華所憎惡; 行事誠實的,為他所悅納。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
说谎言的嘴为耶和华所憎恶; 行事诚实的,为他所喜悦。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
說謊的嘴唇,為耶和華所憎惡; 行事誠實,為他所喜悅。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
说谎的嘴唇,为耶和华所憎恶; 行事诚实,为他所喜悦。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
撒謊的口,上主憎恨; 信守諾言,他要嘉許。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
講花撩个嘴唇,上主盡惱; 行為誠實个,係主所歡喜。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
說謊的嘴唇,為耶和華所憎惡; 行事誠實,為他所喜悅。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
說謊之唇乃神主所惡也、但行真者乃神主所樂也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
说谎言的嘴为耶和华所憎恶; 行事诚实的,为他所喜悦。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
白賊的嘴唇,上主厭惡; 做代誌誠實,伊所歡喜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pe̍h-chha̍t ê chhùi-tûn, Siōng Chú iàm-ò͘ⁿ; chòe tāi-chì sêng-si̍t, I só͘ hoaⁿ-hí.
Chinese Traditional ERV 2006
主厌恶骗人的谎言,他喜爱诚实的人。