Proverbs 13:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
智慧儿听从父训, 嘲讽者不听责备。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
智子受父教、侮慢者不聽督責、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
智慧子聽父訓誨、褻慢人不受督責。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
智慧子 聽 父親的教訓; 褻慢人不聽責備。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
智慧的儿子听从父亲的教训, 好讥笑人的不听责备。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
智慧之子、受父勸懲、侮慢之人、不聽譴責、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
從父教者為肖子、違譴責者為侮慢。
Chinese Bible CCB (Traditional)
智慧兒聽從父訓, 嘲諷者不聽責備。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
智慧的兒子聽從父親的教訓, 好譏笑人的不聽責備。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有智慧的儿子听从父亲的管教, 讥讽者却不听从斥责的话语。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有智慧的兒子聽從父親的管教, 譏諷者卻不聽從斥責的話語。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
智慧子 听 父亲的教训; 亵慢人不听责备。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
智慧之子聽父親的訓誨; 傲慢人不聽責備。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
智慧之子听父亲的训诲; 傲慢人不听责备。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
明智的兒子留心父親的教誨; 傲慢人不承認自己的過錯。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
智慧个孻仔聽從阿爸个教訓; 總係傲慢人毋肯聽人个責備。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
智慧之子聽父親的訓誨; 傲慢人不聽責備。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
智子者聽己父之訓、但譏謔者、不肯聽譴也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
智慧子 听 父亲的教训; 亵慢人不听责备。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
智慧的子聽趁老父的教導; 自高自大的人毋聽責備。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tì-hūi ê kiáⁿ thiaⁿ-thàn lāu-pē ê kàu-tō; chū-ko chū-tāi ê lâng m̄ thiaⁿ chek-pī.
Chinese Traditional ERV 2006
明智的儿子听从父亲的训诫,狂傲的人不服管教。