Proverbs 13:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
奸恶的使者陷入灾祸, 忠诚的使者带来医治。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
奸使陷人於禍患、忠使猶如良藥、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
奸詐的使者必陷禍患、忠信的使者猶如良藥。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
奸惡的使者必陷在禍患裏; 忠信的使臣乃醫人的良藥。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
奸恶的使者,必陷在祸患里 ; 忠心的使臣,使人复原。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惡使陷人於禍、信使令人舒暢、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惡役必遭殃、忠僕必納福。
Chinese Bible CCB (Traditional)
奸惡的使者陷入災禍, 忠誠的使者帶來醫治。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
奸惡的使者,必陷在禍患裡 ; 忠心的使臣,使人復原。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
邪恶的使者,陷入祸患; 忠实的信使,使人痊愈。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
邪惡的使者,陷入禍患; 忠實的信使,使人痊癒。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
奸恶的使者必陷在祸患里; 忠信的使臣乃医人的良药。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
邪惡的使者必陷入禍患; 忠信的使臣帶來醫治。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
邪恶的使者必陷入祸患; 忠信的使臣带来医治。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
糊塗的使者造成禍害; 忠信的使者促進和平。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
奸詐个使者帶來災禍; 忠心个使者帶來和平。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
邪惡的使者必陷入禍患; 忠信的使臣帶來醫治。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
一個惡差者陷于害也、但忠差者必濟事也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
奸恶的使者必陷在祸患里; 忠信的使臣乃医人的良药。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
歹的使者互人陷落災禍; 忠信的差使互人得著醫治救助。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pháiⁿ ê sù-chiá hō͘ lâng hām-lo̍h chai-hō; tiong-sìn ê chhe-sài hō͘ lâng tit-tio̍h i-tī kiù-chō͘.
Chinese Traditional ERV 2006
狡诈的使者必然引出麻烦,只有忠实的使者才是医治的良药。