Proverbs 13:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿望实现使心甘甜, 远离恶事为愚人憎恶。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所欲得遂、心覺甘美、去惡遷善、愚人所惡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人得所欲心覺甘美、愚人厭惡離棄惡事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所欲的成就,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所愿的成功,使人心里甘甜; 远离恶事,却为愚昧人憎恶。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所欲得遂、中心覺甘、違離惡事、蠢人所惡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所欲必遂、中心懽樂、愚人有過、畏難不改。
Chinese Bible CCB (Traditional)
願望實現使心甘甜, 遠離惡事為愚人憎惡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所願的成功,使人心裡甘甜; 遠離惡事,卻為愚昧人憎惡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿望成就,心里甘甜; 远离恶事,被愚昧人憎恶。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願望成就,心裡甘甜; 遠離惡事,被愚昧人憎惡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願望實現,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿望实现,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願望實現,令人愉快; 愚昧人不願離棄邪惡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願望實現,心肚就當甘甜; 離開邪惡,係戇人所惱个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願望實現,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
所願得成時、則甘于心也、但癡人以離惡為所惡也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所意愛的實現,心就歡喜; 離開歹代,戇人毋願。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘ ì-ài--ê si̍t-hiān, sim chiū hoaⁿ-hí; lī-khui pháiⁿ-tāi, gōng-lâng m̄-goān.
Chinese Traditional ERV 2006
实现愿望是令人愉快的事,只有愚昧的人才不愿离弃邪恶。