Proverbs 15:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
阴间和死地在耶和华面前尚且无法隐藏, 何况世人的心思呢!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
示阿勒、 示阿勒見一章十二節小註 亞巴頓、 亞巴頓與示阿勒義同 尚在主之洞鑒、況世人之心乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
陰府幽冥尚在主的洞鑒中、何况世人的心。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
陰間和滅亡尚在耶和華眼前, 何況世人的心呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
阴间和灭亡展露在耶和华面前, 何况世人的心呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
陰府死域、耶和華且洞鑒之、況世人之心乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
陰司暗府、尚為 耶和華 鑒察、況斯世之人心乎。
Chinese Bible CCB (Traditional)
陰間和死地在耶和華面前尚且無法隱藏, 何況世人的心思呢!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
陰間和滅亡展露在耶和華面前, 何況世人的心呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
阴间和地狱尚且展露 在耶和华面前, 更何况世人的心呢!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
陰間和地獄尚且展露 在耶和華面前, 更何況世人的心呢!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
陰間和冥府 尚且在耶和華面前, 何況世人的心呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
阴间和冥府 尚且在耶和华面前, 何况世人的心呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
陰間和冥府尚且在上主的鑒察下; 凡人的思想怎能向他隱瞞?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
陰間㧯滅亡都在上主鑒察下; 世間人个心樣般能囥得住呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
陰間和冥府 尚且在耶和華面前, 何況世人的心呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
地獄與敗壞處皆在神主之前、何況人眾子之心也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
陰府及滅亡上主都啲監察, 世間人的心閣較𣍐當對伊蓋密。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Im-hú kap Bia̍t-bông Siōng Chú to teh kàm-chhat, sè-kan-lâng ê sim koh-khah bōe-tàng tùi I khàm-ba̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
阴间和地府尚且在主的面前坦露无遗,何况人的一思一念?