Proverbs 15:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
嘲讽者不爱听责备, 也不愿请教智者。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
侮慢之人、不悅聽勸戒、不親就於智人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
褻慢人不喜愛人勸教、他也不就近智慧人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
褻慢人不愛受責備; 他也不就近智慧人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
好讥笑人的不喜爱责备他的人, 也不到智慧人那里去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
侮慢者不悅斥責、不就智人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
侮慢之徒、見責己者惡之、而不就正於哲人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
嘲諷者不愛聽責備, 也不願請教智者。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
好譏笑人的不喜愛責備他的人, 也不到智慧人那裡去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
讥讽者不喜爱责备他的人, 他不会到智慧人那里去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
譏諷者不喜愛責備他的人, 他不會到智慧人那裡去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亵慢人不爱受责备; 他也不就近智慧人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
傲慢人不愛受責備, 也不去接近智慧人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
傲慢人不爱受责备, 也不去接近智慧人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
狂傲人不受規勸; 他不向明智人求教。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
傲慢人無愛聽勸話; 佢無愛親近智慧人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
傲慢人不愛受責備, 也不去接近智慧人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
譏謔者不愛被譴責、且他不肯徃至有智者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亵慢人不爱受责备; 他也不就近智慧人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
自高自大的人無愛受責備, 嘛無愛及智慧的人參詳。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chū-ko chū-tāi ê lâng bô ài siū chek-pī, mā bô ài kap tì-hūi ê lâng chham-siông.
Chinese Traditional ERV 2006
狂傲的人拒绝一切规劝,他与智慧的人无缘。