Proverbs 15:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
哲士的心追求知识, 愚人的口吞吃愚昧。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
哲人之心、樂求知識、愚人之口、好出癡言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
明哲人的心愛求知識、愚昧人的口好出癡言。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
聰明人心求知識; 愚昧人口吃愚昧。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
聪明人的心寻求知识, 愚昧人的口只吃愚妄。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
達人之心求知識、蠢者之口嗜愚頑、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
哲人日進高明、愚人日就污下。
Chinese Bible CCB (Traditional)
哲士的心追求知識, 愚人的口吞吃愚昧。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
聰明人的心尋求知識, 愚昧人的口只吃愚妄。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有悟性的心,寻求知识; 愚昧人的口,以愚妄为食。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有悟性的心,尋求知識; 愚昧人的口,以愚妄為食。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
聪明人心求知识; 愚昧人口吃愚昧。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
聰明人的心追求知識; 愚昧人的口吞吃愚昧。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
聪明人的心追求知识; 愚昧人的口吞吃愚昧。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
聰明人求知心切; 愚蠢人安於無知。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
聰明人个心尋求智識; 戇檔人个嘴豺食憨蚩。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
聰明人的心追求知識; 愚昧人的口吞吃愚昧。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
有曉悟之人其心必求見識、但癡人之口以癡事為所喂也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
聪明人心求知识; 愚昧人口吃愚昧。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
聰明人的心尋求智識; 戇人的嘴用愚戇做食物。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhong-bêng-lâng ê sim chhē-kiû tì-sek; gōng-lâng ê chhùi ēng gû-gōng chòe chia̍h-mi̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
明智的人求知心切,愚蠢的人安于愚昧。