Proverbs 15:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
智者的舌头传扬知识, 愚人的嘴巴吐露愚昧。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
智者言語、善用知識、 善用知識或作使人以知識為美 愚者之口、傾吐其癡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
智慧人的講論使人以知識為美、 愚昧人的口傾吐癡獃言。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
智慧人的舌善發知識; 愚昧人的口吐出愚昧。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
智慧人的舌头阐扬知识; 愚昧人的口发出愚妄。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
智者之舌、善宣知識、蠢者之口、乃吐愚頑、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
智者工語言、愚者吐妄論。
Chinese Bible CCB (Traditional)
智者的舌頭傳揚知識, 愚人的嘴巴吐露愚昧。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
智慧人的舌頭闡揚知識; 愚昧人的口發出愚妄。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
智慧人的舌头,使知识美妙; 愚昧人的口,吐出愚妄。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
智慧人的舌頭,使知識美妙; 愚昧人的口,吐出愚妄。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
智慧人的舌善发知识; 愚昧人的口吐出愚昧。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
智慧人的舌善發知識; 愚昧人的口吐出愚昧。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
智慧人的舌善发知识; 愚昧人的口吐出愚昧。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
明智人開口引發智慧; 愚昧人發言都是廢話。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
智慧人个舌乸傳講智識; 戇檔人个嘴唇吐出戇話。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
智慧人的舌善發知識; 愚昧人的口吐出愚昧。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
智人之舌正用見識、但癡人之口吐出癡事也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
智慧人的舌善发知识; 愚昧人的口吐出愚昧。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
智慧人的舌𠢕講智識; 戇人的嘴吐出愚戇。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tì-hūi-lâng ê chi̍h gâu kóng tì-sek; gōng-lâng ê chhùi thò͘-chhut gû-gōng.
Chinese Traditional ERV 2006
智者的舌使知识娓娓动听,愚人的口吐出的只有愚蠢。