Proverbs 15:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华拆毁傲慢人的房屋, 祂使寡妇的地界完整无损。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主必拆毀驕人之室、安定嫠婦之田界、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主必拆毁驕傲人的家室、必立定寡婦田地的界限。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華傾驕人之家、立嫠婦之界、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟我 耶和華 覆驕人之室、安嫠婦之界。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華拆毀傲慢人的房屋, 祂使寡婦的地界完整無損。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华拔除傲慢者的家, 却要设立寡妇的地界。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華拔除傲慢者的家, 卻要設立寡婦的地界。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主要拆毀狂傲人的房屋; 他要保護寡婦的家業。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主愛拆驕傲人个屋; 佢愛保守寡婦个家產。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主將滅傲人之家、但其必立寡婦之界也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主拆毀驕傲的人的厝, 保護寡婦的地界。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú thiah-húi kiau-ngō͘ ê lâng ê chhù, pó-hō͘ kóaⁿ-hū ê tōe-kài.
Chinese Traditional ERV 2006
主必拆毁狂傲人的房屋,但他却保护寡妇的财产。