Proverbs 15:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
温和的言词是生命树, 乖谬的话语伤透人心。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
溫良之言、猶如生命之樹、暴戾之辭、使人心傷、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
溫良言詞猶如生命樹、邪謬話語使人心傷。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
溫良的舌是生命樹; 乖謬的嘴使人心碎。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
说安慰话的舌头是生命树; 奸恶的舌头使人心碎。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
溫良之舌、乃生命之樹、乖謬之詞、乃摧折人心、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
良言猶生命之樹、厲語猶毀物之風。
Chinese Bible CCB (Traditional)
溫和的言詞是生命樹, 乖謬的話語傷透人心。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
說安慰話的舌頭是生命樹; 奸惡的舌頭使人心碎。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
使人痊愈的舌头,就是生命树; 奸恶的舌头,使心灵破碎。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
使人痊癒的舌頭,就是生命樹; 奸惡的舌頭,使心靈破碎。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
温良的舌是生命树; 乖谬的嘴使人心碎。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
溫良的舌是生命樹; 邪惡的舌使人心碎。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
温良的舌是生命树; 邪恶的舌使人心碎。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
溫和的言語充滿生機; 歪曲的口舌使人喪志。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
溫和个舌乸帶給人生命 ; 奸詐个話語會害人心碎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
溫良的舌是生命樹; 邪惡的舌使人心碎。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
善舌乃生命之樹、但戾舌乃心之破也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
温良的舌是生命树; 乖谬的嘴使人心碎。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
溫和的舌是活命的樹; 講話歪曲損傷心神。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Un-hô ê chi̍h sī oa̍h-miā ê chhiū; kóng-ōe oai-khiok sún-siong sim-sîn.
Chinese Traditional ERV 2006
与人为善的话是生命之树,虚伪的话会毁灭人的灵魂。