Proverbs 17:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
人若以恶报善, 家里必祸患不断。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以惡報善者、災害不離其家、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以惡報善、惡必不離他家。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以惡報善的, 禍患必不離他的家。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以恶报善的, 灾祸必不离开他的家。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以惡報善者、災害不離其家、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以惡報善者、災害不離其家。
Chinese Bible CCB (Traditional)
人若以惡報善, 家裡必禍患不斷。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以惡報善的, 災禍必不離開他的家。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那以恶报善的人, 恶事不会离开他的家。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那以惡報善的人, 惡事不會離開他的家。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以恶报善的, 祸患必不离他的家。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以惡報善的, 禍患必不離他的家。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以恶报善的, 祸患必不离他的家。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以惡報善的人 禍患永不離家門。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以惡報善个人, 家庭不離災禍。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以惡報善的, 禍患必不離他的家。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
凡人以凶報善者、凶事必將不離其家也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以恶报善的, 祸患必不离他的家。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
用歹報好的, 災禍𣍐離開伊的家。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ēng pháiⁿ pò hó--ê, chai-hō bōe lī-khui i ê ke.
Chinese Traditional ERV 2006
以 恶报善,祸患永不离家门。