Proverbs 19:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
行为正直的穷人, 胜过言语诡诈的愚人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
貧者行動正直、勝於富者言乖且愚、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
行動正直的窮人、勝過言語乖謬的愚蒙富戶。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
行為純正的貧窮人 勝過乖謬愚妄的 富足 人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
行为完全的穷人, 胜过说话欺诈的愚昧人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
貧而行正、愈於愚而乖謬、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
愚魯而妄言、不如貧乏而純良。
Chinese Bible CCB (Traditional)
行為正直的窮人, 勝過言語詭詐的愚人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
行為完全的窮人, 勝過說話欺詐的愚昧人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
行事纯全的贫穷人, 好过言语悖谬的愚昧人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
行事純全的貧窮人, 好過言語悖謬的愚昧人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
行为纯正的贫穷人 胜过乖谬愚妄的 富足 人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
行為純正的窮乏人 勝過嘴唇歪曲的愚昧人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
行为纯正的穷乏人 胜过嘴唇歪曲的愚昧人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
貧窮而正直, 勝過詭詐又愚蠢。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
行為無好嫌个窮苦人, 贏過講話詭詐个戇仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
行為純正的窮乏人 勝過嘴唇歪曲的愚昧人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
貧人行于忠實者、好於癡人有乖戾之唇也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
行为纯正的贫穷人 胜过乖谬愚妄的 富足 人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
行為正直的散赤人 較贏講話詭詐的戇人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hêng-ûi chèng-ti̍t ê sàn-chhiah-lâng khah iâⁿ kóng-ōe khúi-chà ê gōng-lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
宁愿做品行完美的穷人,不愿做愚蠢诡诈的富豪。