Proverbs 19:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
懒惰使人沉睡, 懈怠使人挨饿。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
怠者惟思酣寢、惰者必致饑餓、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
懶惰人常愛酣睡、懈怠人必受饑餓。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
懶惰使人沉睡; 懈怠的人必受飢餓。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
懒惰使人沉睡, 闲懒的人必受饥饿。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
懈怠致酣眠、惰者受飢餓、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
怠者惟思寢、惰者必致飢。
Chinese Bible CCB (Traditional)
懶惰使人沉睡, 懈怠使人挨餓。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
懶惰使人沉睡, 閒懶的人必受飢餓。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
懒惰使人陷入沉睡, 懒散的人必会挨饿。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
懶惰使人陷入沉睡, 懶散的人必會挨餓。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
懒惰使人沉睡; 懈怠的人必受饥饿。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
懶惰使人沉睡, 懈怠的人必捱餓。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
懒惰使人沉睡, 懈怠的人必捱饿。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
懶惰的人整天沉睡; 好閒的人必將挨餓。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
懶尸个人好睡目; 閒亍亍个餓肚笥。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
懶惰使人沉睡, 懈怠的人必捱餓。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
懶惰使人深睡、且怠心之人必致受餓也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
懒惰使人沉睡; 懈怠的人必受饥饿。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
貧憚互人睏重眠; 懶屍的人會枵餓。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pîn-tōaⁿ hō͘ lâng khùn tāng-bîn; lán-si ê lâng ōe iau-gō.
Chinese Traditional ERV 2006
懒惰只会带来昏睡,游手好闲的人必定挨饿。