Proverbs 19:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
人心中有许多计划, 唯耶和华的旨意成就。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人心多謀、惟主之旨方立、 方立或作方為堅定
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人心多謀、惟有主的意旨方為堅定。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
人心多有計謀; 惟有耶和華的籌算才能立定。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
人心里的谋算很多, 唯有耶和华的计划能实现。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
人心多謀、惟耶和華之志必成、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 有定命、人縱多謀、亦無裨也。
Chinese Bible CCB (Traditional)
人心中有許多計劃, 唯耶和華的旨意成就。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
人心裡的謀算很多, 唯有耶和華的計劃能實現。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
人心的意念很多, 唯有耶和华的筹算才能成立。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
人心的意念很多, 唯有耶和華的籌算才能成立。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
人心多有计谋; 惟有耶和华的筹算才能立定。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
人心多有計謀; 惟有耶和華的籌算才能成就。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
人心多有计谋; 惟有耶和华的筹算才能成就。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
人可能有許多計畫, 但只有上主的旨意生效。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
謀事在人, 成事在天 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
人心多有計謀; 惟有耶和華的籌算才能成就。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
一人之心內多有謀策、然神主之議志、其必立矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
人心多有计谋; 惟有耶和华的筹算才能立定。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
人心內有真多計劃, 只有上主的旨意會實現。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lâng sim-lāi ū chin chōe kè-ōe, chí-ū Siōng Chú ê chí-ì ōe si̍t-hiān.
Chinese Traditional ERV 2006
尽管人的谋划层出不穷,但最终实现的只有主的计划。