Proverbs 19:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
作伪证者嘲讽公义, 恶人的口吞吃罪恶。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
匪類作證、 或作妄證者 戲笑公義、惡者悅邪慝、如口之甘 甘或作好吞 美食、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
匪類作見證戲笑公義、惡人喜愛奸惡如口愛吞美食。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
匪徒作見證戲笑公平; 惡人的口吞下罪孽。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
无赖作见证,嘲笑公平, 恶人的口,吞吃罪孽。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
匪徒作證、戲笑公義、惡人吞食邪慝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
妄證者蔑視義理、作惡者其罪貫盈。
Chinese Bible CCB (Traditional)
作偽證者嘲諷公義, 惡人的口吞吃罪惡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
無賴作見證,嘲笑公平, 惡人的口,吞吃罪孽。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
卑劣的见证人,讥讽公正; 恶人的口,吞尽邪恶。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
卑劣的見證人,譏諷公正; 惡人的口,吞盡邪惡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
匪徒作见证戏笑公平; 恶人的口吞下罪孽。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
卑劣的見證嘲笑公平, 惡人的口吞下罪孽。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
卑劣的见证嘲笑公平, 恶人的口吞下罪孽。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
腐敗的證人無公道可言; 邪惡人只貪圖不義。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
奸詐个證人看公義做笑話; 邪惡个人將不義食到滿嘴。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
卑劣的見證嘲笑公平, 惡人的口吞下罪孽。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
不畏神之証人譏笑正審、又惡者之口吞下惡事也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
匪徒作见证戏笑公平; 恶人的口吞下罪孽。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
作偽證是啲戲弄公平; 歹人用罪惡做飯食。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Choh gūi-chèng sī teh hì-lāng kong-pêng; pháiⁿ-lâng ēng chōe-ok chòe pn̄g chia̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
卑鄙的证人视公道为儿戏,恶人的口只会传播灾祸。