Proverbs 2:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
明辨力必护佑你, 悟性必看顾你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
智謀必保爾、明哲必護爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
智謀必守衛你、聰明必保護你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
謀略必護衛你; 聰明必保守你,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
明辨的能力必护卫你, 聪明必看顾你;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
精明必衛爾、通達必保爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如是必得護衛、
Chinese Bible CCB (Traditional)
明辨力必護佑你, 悟性必看顧你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
明辨的能力必護衛你, 聰明必看顧你;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
谋略会看守你, 聪慧会守护你,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
謀略會看守你, 聰慧會守護你,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
谋略必护卫你; 聪明必保守你,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
智謀要庇護你, 聰明必保護你,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
智谋要庇护你, 聪明必保护你,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你的遠見會衛護你,悟性會保護你,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
見識會庇佑你, 聰明會保守你,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
智謀要庇護你, 聰明必保護你,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
裁識將存爾、又曉悟將守爾。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
谋略必护卫你; 聪明必保守你,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
策略會保護你; 聰明會保守你,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhek-lio̍k ōe pó-hō͘ lí; chhong-bêng ōe pó-siú lí,
Chinese Traditional ERV 2006
深思熟虑将庇护你,明达事理将保卫你,