Proverbs 2:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
智慧必救你远离恶道, 脱离言语荒谬的人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
救爾於惡道、救爾脫於言辭乖戾之人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
救你脫離惡人的道、脫離說乖謬話的人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
要救你脫離惡道 , 脫離說乖謬話的人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
要救你脱离邪恶的道路, 脱离说话乖谬的人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
援爾於惡者之道、脫出詞乖謬之人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
免為惡人忤逆者所誘、
Chinese Bible CCB (Traditional)
智慧必救你遠離惡道, 脫離言語荒謬的人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
要救你脫離邪惡的道路, 脫離說話乖謬的人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这是要解救你脱离邪恶的道路, 脱离说话荒谬的人——
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這是要解救你脫離邪惡的道路, 脫離說話荒謬的人——
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
要救你脱离恶道 , 脱离说乖谬话的人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
救你脫離惡人的道, 脫離言談乖謬的人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
救你脱离恶人的道, 脱离言谈乖谬的人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
使你不至於做錯事,並使你遠離那些以口舌惹是生非的人,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛使你脫離壞人个路, 離開講話無是非个人;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
救你脫離惡人的道, 脫離言談乖謬的人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
為救爾出惡人之道、並出於講妄言之人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
要救你脱离恶道 , 脱离说乖谬话的人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
救你離開歹路, 脫離歪曲是非的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
kiù lí lī-khui pháiⁿ-lō͘, thoat-lī oai-khiok sī-hui ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
它们将救你脱离作恶者的路,摆脱那造谣生事的人。